Home | Arts And Entertainment | Language
Allow me to detail this topic for you as this article is hopefully exactly what you have been looking for. Many people who studied Spanish in high school remember having a Spanish dictionary as part of the required books. Things have come a long way from paging through a book looking for individual words and phrases. Now there are English to Spanish and Spanish to English translators easily available to everyone. Google has a Spanish dictionary. Its translation service can translate from many languages to many languages. Spanish is on the list. It can translate single words, phrases, sentences, or even entire paragraphs. The translations aren't bad. Babelfish and later Alta Vista provided the first translator on the Web. It still has a Spanish dictionary. That means translations from English to Spanish and vice versa. But people wondered if it was accurate because a block of text translated to Spanish then back to English was greatly altered. Some folks counted this as a positive. It became a crude tool for coming up with alternate versions of text. It also meant the translations weren't very good. The Spanish dictionary at Google is quite different. The text remains unaltered if translated to Spanish and then back to English. This is better for the purpose of translation even though the re-write capability isn't present. A Spanish dictionary doesn't have to translate. Oxford has a Spanish dictionary. Not only does this dictionary translates, and also offers definitions and pronunciations of both the English and Spanish words. For example, look up the word water. That's agua in Spanish. It's a feminine noun but becomes masculine when it's singular. The entry goes on to show all sorts of other Spanish verbs that mean water in different contexts. It's a very useful tool. Looking up mother in the Spanish dictionary brings us the Spanish madre. Mimar is the transitive form. Transitive is like the word used in the sentence: she mothers me. Langua materna is Spanish for mother tongue. The Spanish dictionary has the word jacket. You wear a chaqueta. But the jacket covering a book is sobrecubierta. It seems that when it comes to a Spanish dictionary, Oxford's is the best and most useful. In reading the article about this subject I hope you have expanded your knowledge. If an historian were to relate truthfully all the crimes, weaknesses and disorders of mankind, his readers would take his work for satire rather than for history. ~Pierre Bayle, Historical and Critical Dictionary
Article Source: http://blogticles.com
Please Rate this Article
5 out of 54 out of 53 out of 52 out of 51 out of 5
Not yet Rated